Málaga, 5 de diciembre de 2024
Por Miguel Alba
La diversidad de teorías sobre el origen del tenis y quiénes o dónde se jugó por primera vez genera numerosas conjeturas. Esta es solo una más de las muchas que se han escrito al respecto. He recuperado este artículo de mayo de 1910, titulado
'PARA LA HISTORIA DEL TENIS'. El texto dice:
Con este título, Il Marzocco, periódico dominical de Florencia, publica un ameno e instructivo artículo de un eminente filólogo, el profesor Pío Rajna.
Sabido es que el origen del juego del "tennis» y la etimología de su nombre han dado lugar, sobre todo en Inglaterra (como es justo), a largas controversias. El texto que, entre los sabios insulares, pasa por ser el más antiguo, es una balada de Gower dirigida al rey Enrique IV, muerto en 1413. Hay escrita en ella la palabra “tennes”, pero en 1440 encuéntrase la de “teneys”; de ahí la opinión corriente de que la palabra adoptada por los ingleses para este juego no es otra cosa que el imperativo francés “tenez”, proferido (al menos así se supone) por el jugador que lanza la pelota.
Alessandro Vitali, Retrato de Federico Ubaldo della Rovere a los dos años con pelota y raqueta (1607; óleo sobre lienzo, 96,5 x 67 cm; Lucca, Pinacoteca Nazionale di Palazzo Mansi). Finestre sull'Arte.
En el artículo de Rajna hay das puntos bien distintos: un hecho histórico y conjeturas etimológicas. El hecho es el siguiente: El cronista florentino Donato Velluti, cuyos recuerdos van de 1300 a 1370, habla de un compatriota suyo llamado Tommaso di Lipaccio, «guapo y alto de estatura y atrevido como un león», el cual, habiendo regresado de Francia en. Ja época en que llegaron a Florencia cuatrocientos caballeros franceses para servir a la República contra Castruccio Castracani (1324), jugaron con ellos a la pelota todos los días; y añade textualmente:
«E di quello lempo si comincio di qua a giocare a tenes»; esto es: aquel tiempo empezóse acá a jugar al tenes. No se comprende qué juego tendría ante los ojos el cronista, como no fuera el “tennis”. Nadie, según parece, se halla en el caso de disputar á Tommaso di Lippaccio la primacía de la antigüedad como jugador de “tennis”; y el Lawn-iennis Club de Florencia puede—como a ello le invita a todo riesgo el señor- Pio Rajna—perpetuar este recuerdo con tanto monumento ornado de una inscripción en el bello estilo lapidario, al cual la lengua italiana se presta, casi tan lo como la latina. Para ella ha concretado ya anticipadamente los términos el Sr. Pío Rajna.
Lucas Gassel, David y Betsabé (1538; óleo sobre tabla, 64,77 x 91,44 cm; Newport, International Tennis Hall of Fame). Finestre sull'Arte.
El testimonio de Donato Velluti permite atribuir a los franceses la introducción del “tennis» en Florencia, y puede que la palabra “tenes” pronunciarse “tenés”, lo que parece apoyar la etimología corriente. Sin embargo, hay buenas razones filológicas y filosóficas para negar todo crédito al “tenez”, así como otras tres etimologías dadas por Skinner en el siglo XII, de las cuales hacemos gracia al lector, como se la hacemos de otras conjeturas del profesor italiano. En verdad, la etimología es más difícil que el juego de pelota.